e-typingE「ことわざ」

ランキング

公開日:
更新日:

プレイ回数

15

今週のe-typing英語のお題「ことわざ」から引用させていただきました。 用語は今週中には埋めるつもりです ※一部文が長くて入っていない分もあります ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 報告 今回とある人にチーム対抗!タイピング大決戦の説明をタイピングを主目的としていないと指摘し通報されて その結果運営により説明のAnkeyが凍結されてしまいました 実際そのAnkeyには用語を説明文にしてタイピングにしているものでしたが運営に凍結されたため 今回のチーム対抗!タイピング大決戦を中止したいと思います。 犯人を晒上げるようなことはしませんが報告だけは行います 大会を楽しんでくれていた人もいたかもしれませんが申し訳ございませんでした。

用語一覧(31件)

001

Adversity makes a man wise.

Adversity makes a man wise.

逆境は人を賢くする

002

Even a worm will turn.

Even a worm will turn.

一寸の虫にも五分の魂

003

A rolling stone gathers no moss.

A rolling stone gathers no moss.

転がる医師に苔は生えぬ

004

The early bird catch the worm.

The early bird catch the worm.

早起きの鳥は虫を捕まえる

005

The best defense is a good offense.

The best defense is a good offense.

攻撃は最大の防御

006

As you sow, so shall you reap.

As you sow, so shall you reap.

蒔いた種は刈らねばならぬ

007

Don't cast your pearls before swine.

Don't cast your pearls before swine.

豚に真珠

008

Time is money.

Time is money.

時は金なり

009

Catch the bear before you sell its skin.

Catch the bear before you sell its skin.

捕らぬ狸の皮算用

010

Silence is golden.

Silence is golden.

沈黙は金なり

011

A trouble shared is a trouble halved.

A trouble shared is a trouble halved.

悩みは分かち合えば半分になる

012

When in Rome do as the Romans do.

When in Rome do as the Romans do.

ローマではローマ人がするようにしなさい

013

Birds of a feather flock together.

Birds of a feather flock together.

類は友を呼ぶ

014

Truth is stranger than fiction.

Truth is stranger than fiction.

事実は小説よりも奇なり

015

Where there is a will, there is a way.

Where there is a will, there is a way.

意志あるところに道はある

016

With the good we become good.

With the good we become good.

良いものと共にいれば良くなる

017

A drowning man will catch at a straw.

A drowning man will catch at a straw.

溺れる者は藁をもつかむ

018

Seeing is believing.

Seeing is believing.

百聞は一見に如かず

019

Make haste slowly.

Make haste slowly.

ゆっくり急げ

020

Practice makes perfect.

Practice makes perfect.

習うより慣れろ

021

You must lose a fly to catch a trout.

You must lose a fly to catch a trout.

マスを釣るには毛ばりを失わなければならない

022

After a storm comes a calm.

After a storm comes a calm.

雨降って地固まる

023

Roma was not built in a day.

Roma was not built in a day.

ローマは一日にして成らず

024

Diligence is the mother of good luck.

Diligence is the mother of good luck.

勤勉は幸運の母である

025

Every little helps.

Every little helps.

小さなことでも役に立つ

026

Art is long, life is short.

Art is long, life is short.

芸術は長く人生は短し

027

Knowledge is power.

Knowledge is power.

知識は力

028

A bad workman always blames his tools.

A bad workman always blames his tools.

下手な職人は道具に文句を言う

029

The tree is known by its fruit.

The tree is known by its fruit.

気は実によって知られる

030

Even Homer sometimes nods.

Even Homer sometimes nods.

ホメロスだって居眠りする

031

Blood is thicker than water.

Blood is thicker than water.

血は水よりも濃い

タイピングのランキング

コメント(1件)

※誹謗中傷、不適切なコメントはお控え下さい。
※コメントするには、ログインが必要です。
かぼちゃ
まぢか… いや普通にタイピングだろあれ()

@11bte さんの作成したAnkey

関連の Ankey 一覧